Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme na Blu-ray Promethea
Krátce po premiéře Promethea se na internetu začalo spekulovat o tom, co všechno skončilo na podlaze střižny. Film totiž působí dojmem, jako by byly některé dějové linie značně zkráceny, zapomnělo se na jejich vysvětlení, nebo byly rovnou kompletně vystřihány.
Díky tomu Prometheus v některých částech nedává smysl, což samozřejmě fanoušky sci-fi žánru dvakrát netěší. Okamžitě se tedy začalo mluvit o tom, že by mohl fim vyjít na Blu-ray v rozšířeném sestřihu, ostatně Ridley Scott to dělá u svých větších bijáků velice často.
Jenže film vyjde pouze v kinosestřihu i na Blu-ray a Scott tentokrát žádnou alternativní verzi vydávat nehodlá. Tedy zatím ne, znáte to. Co ale na Blu-ray vyjde, jsou vystřihané scény, a soudě dle jejich výpisu, na který se můžeme podívat díky British Board of Film Classification, jich bude zatraceně hodně:
- 00:02:31:16 ARRIVAL OF THE ENGINEERS
- 00:00:58:05 T’IS THE SEASON
- 00:00:42:08 OUR FIRST ALIEN
- 00:00:42:14 SKIN
- 00:01:22:01 WE’RE NOT ALONE ANYMORE
- 00:02:57:01 STRANGE BEDFELLOWS
- 00:01:25:04 HOLLOWAY HUNGOVER
- 00:00:23:12 DAVID’S OBJECTIVE
- 00:03:27:07 JANEK FILLS VICKERS IN
- 00:03:40:12 A KING HAS HIS REIGN
- 00:02:01:24 FITFIELD ATTACKS
- 00:04:06:06 THE ENGINEER SPEAKS
- 00:05:30:04 FINAL BATTLE
- 00:05:05:19 PARADISE
Jak vidíte, některé vystřihané materiály mají dokonce přes pět minut a dohromady se jedná přibližně o půl hodiny vystřihaných scén. To je vskutku hodně. Nejvíce pak zaujme poslední dvojice – soudě dle názvů to vypadá, že Scott z filmového finále vystřihal rovnou deset minut, pokud pak připoočítáme ještě inženýrův proslov, je to dokonce čtvrthodina.
V tak dlouhé stopáži se může utopit ohromné množství důležitých informací, které mohly mít pro film a jeho vyznění citelný přínos. Zatím jsme je neviděli, takže samozřejmě nemůžeme soudit. Vypadá to ale, že Scott střihal jak o život. Proč, se dozvíme až na Blu-ray, díky kterému snad budeme i o něco moudřejší co se motivací a činů některých postav týče.
Komentáře
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil Hexxis (bez ověření), 20. Srpen 2012 - 19:43
debilita a demence…nechápu proc to do toho filmu nemuzou zapojit…stejne to tam daj tak proc to tam nemuze bejt…tohle opravdu nepobírám…
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil marko (bez ověření), 20. Srpen 2012 - 20:02
ide len o obchod, po rokoch sa vyda reziserska verzia…
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil Antigon (bez ověření), 20. Srpen 2012 - 20:02
THE ENGINEER SPEAKS ? FINAL BATTLE ?? PARADISE ??? ZOMG!!! tie scény chcem priamo vo filme !
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil Antigon (bez ověření), 20. Srpen 2012 - 20:04
No neviem ako ostatní, ale tento BD nekupujem, DC po čase určite vyjde… musí.
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil th0ca (bez ověření), 21. Srpen 2012 - 10:02
No, jen aby nevysel jen v zahranici, viz Kralovstvi nebeske…
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil Perry- (bez ověření), 21. Srpen 2012 - 10:09
Nebo si ten DC slepí fandové sami :D
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil James (bez ověření), 23. Srpen 2012 - 9:17
přesně, on to určitě někdo hezky slepí a prožene torrenty
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil slart (bez ověření), 21. Srpen 2012 - 11:26
Důsledek tohoto článku pro mě – nekupovat. Přesně jak píšete, když už tam zařadí vystřihané scény, proč to není přímo ve filmu. Počkám a budu doufat, že DC někdy vyjde a že to bude i u nás.
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil Petr (bez ověření), 25. Srpen 2012 - 14:20
Jsem si jist, že DC vyjde. Doporučoval bych počkat.
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil ERT (bez ověření), 15. Prosinec 2012 - 14:42
A dabing bude i k vystřiženým scénám?
Kvalita dabingu jako u Vetřelců?
Re: Kompletní seznam vystřihaných scén, které najdeme ...
Vložil PNS (bez ověření), 15. Prosinec 2012 - 23:00
nevím zda je tam dabing nebo titulky ale nač dabing k několikavteřinovým šotům? Jinak co se kvality (?) dabingu Vetřelců týče tak jsem si ze zvědavosti na BD pustil chvíli český a maďarský a ten maďarský mi přijde mnohem autentičtější (rozuměj to už radši s ním ;) než český (scéna s rozmašírovaným Ashem)